Σάββατο, 12 Ιανουαρίου 2013

Ρεπορτάζ - κόλαφος του BBC για τον «Ξένιο Δία» και την ελληνική αστυνομία

Πηγή

Καταπέλτη για τη διαχείριση του μεταναστευτικού από την ελληνική αστυνομία, αλλά και ισχυρό πλήγμα για τον τουρισμό αποτελεί εκτενές δημοσίευμα του βρετανικού δικτύου BBC, σύμφωνα με το οποίο, στο πλαίσιο της επιχείρησης «Ξένιος Ζεύς», συνελήφθησαν κατά λάθος και τουρίστες που επισκέφθηκαν την Αθήνα, δύο εκ των οποίων χτυπήθηκαν άσχημα από τα όργανα της τάξης.
Πρώτη περίπτωση ο κορεάτης Χιουν Γιανγκ Γιουνγκ ο οποίος πραγματοποιώντας έναν «γύρο του κόσμου», διάρκειας δύο περίπου ετών, βρέθηκε και στην ελληνική πρωτεύουσα το περασμένο καλοκαίρι. Η Αθήνα ωστόσο, η οποία ήταν η 16η στάση του κορεάτη τουρίστα στο πλαίσιο της περιοδείας του, δεν στάθηκε ιδιαίτερα φιλόξενη μαζί του: λίγη ώρα αφότου τον είχε σταματήσει σε κεντρικό δρόμο ένας ατημέλητος και βρώμικος άνδρας ο οποίος του μιλούσε ελληνικά, τον σταμάτησε ένας άλλος, αυτή τη φορά με στολή. Ο άνδρας με τη στολή ζήτησε να δει τα έγγραφα του κορεάτη. Εμπειρος ταξιδευτής ωστόσο ο Γιουνγκ, όπως σημειώνει χαρακτηριστικά το BBC, «είχε ακούσει ότι συχνά σταματούν στο δρόμο ταξιδιώτες άνθρωποι με ψεύτικες στολές (που προσποιούνται τους αστυνομικούς) προκειμένου να τους αποσπάσουν χρήματα». Ετσι λοιπόν, «την ώρα που έβγαζε να δείξει το διαβατήριό του, ζήτησε και ο ίδιος να δει την ταυτότητα του αστυνομικού».
«Αντ’ αυτού, όπως λέει, του ήρθε μια μπουνιά κατά πρόσωπο». «Μέσα σε λίγα δευτερόλεπτα», σημειώνει το βρετανικό δίκτυο, «ο άνδρας με τη στολή και ο συνάδελφός του, που δεν ήταν άλλος από αυτόν που τον είχε προσεγγίσει στην αρχή, τον έριξαν στο έδαφος και άρχισαν να τον κλωτσούν, όπως λέει ο ίδιος». «Ο Γιουνγκ σε κατάσταση σοκ ήταν σίγουρος ότι είχε πέσει θύμα εγκληματιών και άρχισε να φωνάζει ζητώντας βοήθεια από τους περαστικούς». «Μόνον όταν του έβαλαν χειροπέδες και τον έσυραν 500 μέτρα πιο πέρα στο κοντινότερο αστυνομικό τμήμα συνειδητοποίησε ότι είχε συλληφθεί», σημειώνει χαρακτηριστικά το BBC.
Οπως δηλώνει ο ίδιος ο Κορεάτης «έξω από το αστυνομικό τμήμα ο αστυνομικός με τα πολιτικά, χωρίς καμία προειδοποίηση, γύρισε ξανά προς το μέρος του και τον χτύπησε στο πρόσωπο»Κάποιοι από τον κόσμο γύρω είδαν τι συνέβαινε, όπως ο άνθρωπος που δουλεύει στο μαγαζί απέναντι από το αστυνομικό τμήμα, αλλά φοβήθηκαν να με βοηθήσουν», υποστηρίζει ο Γιουνγκ.
Οι περιπέτειες του κορεάτη τουρίστα ωστόσο δεν σταματούν εδώ. «Μέσα στο αστυνομικό τμήμα, όπως λέει ο ίδιος, δέχθηκε τρίτη επίθεση, αυτή τη φορά κοντά στα σκαλοπάτια, εκεί που δεν υπήρχαν ούτε άνθρωποι, ούτε κάμερες παρακολούθησης». «Το να μου ζητούν την ταυτότητα ή το διαβατήριό μου, το καταλαβαίνω, κατανοώ ακόμα ότι ίσως να δικαιολογείται και η πρώτη επίθεσή τους. Γιατί όμως συνέχισαν να με χτυπούν τη στιγμή που φορούσα χειροπέδες;» αναρωτιέται στο BBC ο Γιούνγκ.
Ο κορεάτης τουρίστας «κρατήθηκε στο τμήμα μαζί με μετανάστες από την Αφρική και την Ασία, οι οποίοι είχαν επίσης συλληφθεί στο πλαίσιο της αντιμεταναστευτικής επιχείρησης Ξένιος Ζεύς -η οποία ονομάστηκε παραδόξως έτσι από τον αρχαίο θεό της φιλοξενίας», σημειώνει το βρετανικό δίκτυο.
«Στόχος της συγκεκριμένης επιχείρησης είναι να ανακόψει το ρεύμα των μεταναστών χωρίς χαρτιά, το οποίο την τελευταία δεκαετία έχει αλλάξει το πρόσωπο του αθηναϊκού κέντρου». «Εκτιμάται», όπως αναφέρει το BBC, ότι το 95% των μεταναστών χωρίς νόμιμα έγγραφα εισέχρονται στην Ευρωπαϊκή Ενωση μέσω της Ελλάδας, και επειδή οι συνοριακοί έλεγχοι τους εμποδίζουν να συνεχίσουν το ταξίδι τους στην υπόλοιπη Ευρώπη, μένουν εγκλωβισμένοι στη χώρα», επισημαίνει το ρεπορτάζ.
«Σύμφωνα με κάποιες εκτιμήσεις, ο αριθμός των μεταναστών ενδέχεται να ανέρχεται σήμερα στο 10% του πληθυσμού», αναφέρει το BBC, γεγονός το οποίο, «αποτελεί τεράστιο σοκ για μία χώρα, η οποία, μέχρι προσφάτως, ήταν εξοικειωμένη με την αποστολή και όχι την εισροή μεταναστών. Σήμερα, στη μέγγενη της παραπαίουσας οικονομίας και με ένα σύστημα κοινωνικής πρόνοιας που καταρρέει, η κυβέρνηση δεν διαθέτει τους απαραίτητους πόρους για τη στήριξη αυτού του νέου, αυξανόμενου πληθυσμού», επισημαίνει το βρετανικό δίκτυο.
  «Λίγοι είναι αυτοί που αμφιβάλλουν ότι η Ελλάδα χρειάζεται ένα αποτελεσματικό πρόγραμμα διαχείρισης των μεταναστών χωρίς έγγραφα. Όπως αναφέρει ο αστυνομικός υποδιευθυντής Χρήστος Μανούρας, η αστυνομική επιχείρηση Ξένιος Ζεύς, η οποία ξεκίνησε τον περασμένο Αύγουστο, έχει αναχαιτίσει τη ροή παρανόμων μεταναστών». «Οποιος μοιάζει με ξένο ή κινεί υποψίες, μπορεί να ελεγχθεί (sic)», σύμφωνα με αυτά που λέει ο κ. Μανούρας στο BBC. «Αν η αστυνομία σταματήσει κάποιον στο δρόμο που δεν έχει τα απαραίτητα έγγραφα, θα τον συνοδεύσει ως το αστυνομικό τμήμα, όπου θα γίνει η εξακρίβωση της υπηκοότητάς του. Νομίζω ότι αυτό είναι κάτι φυσιολογικό, και θα περίμενα να ισχύει το ίδιο και για τους Ελληνες στο εξωτερικό», όπως λέει.
«Παρά το γεγονός ωστόσο», όπως επισημαίνει το BBC, «ότι από τον περασμένο Αύγουστο, η αστυνομία έχει σταματήσει στους δρόμους της Αθήνας περισσότερους από 60.000 ανθρώπους, έχουν γίνει λιγότερες από 4.200 συλλήψεις». 
Και όχι μόνο. «Κάποιοι από αυτούς που βρίσκονται ως τουρίστες στην Ελλάδα, κρατήθηκαν παρά το γεγονός ότι επέδειξαν στην αστυνομία το διαβατήριό τους», υπογραμμίζει το βρετανικό δίκτυο.
Χαρακτηριστική η περίπτωση του Κρίστιαν Ουκγουόρι, αμερικανού νιγηριανής καταγωγής, ολ οποίος βρέθηκε στην Ελλάδα το περασμένο καλοκαίρι μαζί με τη γυναίκα του και τα τρία παιδιά τους. «Οταν η αστυνομία τον σταμάτησε στο κέντρο της Αθήνας, τους έδειξε το αμερικανικό του διαβατήριο, αλλά πάραυτα του έβαλαν χειροπέδες και τον μετέφεραν στο αστυνομικό τμήμα. Δεν έδωσαν καμία εξήγηση για τη σύλληψή του, αλλά μετά από λίγες μόνο ώρες κράτησης ο ίδιος δηλώνει ότι χτυπήθηκε τόσο άσχημα ώστε λιποθύμησε». 
«Πήγα στην Ελλάδα να ξοδέψω χρήμα, αλλά με σταμάτησαν μόνο και μόνο για το χρώμα μου. Είναι ρατσιστές», δηλώνει απερίφραστα ο ίδιος.
«Ο ακριβής αριθμός όσων είχαν αντίστοιχες εμπειρίες είναι αδύνατον να καθοριστεί», επισημαίνει το βρετανικό δίκτυο, το οποίο «θυμίζει» την οδηγία που εξέδωσε στις 15 Νοεμβρίου το Στέτι Ντιπάρτμεντ, με την οποία προειδοποιούσε ότι «υπάρχουν καταγεγραμμένες αναφορές κρατήσεως αμερικανών πολιτών αφρικανικής καταγωγής από την αστυνομία στο πλαίσιο επιχειρήσεων-σκούπας για τους παράνομους μετανάστες στην Αθήνα». Η συγκεκριμένη ανακοίνωση υπογράμμιζε ότι υπάρχει ευρύτερο πρόβλημα στις πόλεις της Ελλάδας «παρενόχλησης και βίαιων επιθέσεων κατά ατόμων, τα οποία, εξαιτίας του χρώματός τους, θεωρούνται ως ξένοι μετανάστες». 
Το ελληνικό υπουργείο Εξωτερικών αντέδρασε άμεσα μέσω του εκπροσώπου Τύπου του Γιώργου Δελαβέκουρα, ο οποίος σε ανακοίνωσή του επεσήμανε ότι πρόκειται για «μεμονωμένα περιστατικά ρατσιστικής βίας τα οποία ουδεμία σχέση έχουν με τον πολιτισμό και την μακρά παράδοση της ελληνικής φιλοξενίας».
Το βρετανικό δίκτυο ωστόσο επισημαίνει ότι τα θύματα της αστυνομικής βίας δεν εξαντλούνται μόνο στους τουρίστες, «θυμίζοντας» την περίπτωση του δρ Σαϊλέντρα Κουμάρ Ράι, ο οποίος συνελήφθη ως μετανάστης χωρίς χαρτιά έξω από το Οικονομικό Πανεπιστήμιο της Αθήνας όπου εργαζόταν ως λέκτορας, η περίπτωση του οποίου είχε προκαλέσει «την κατακραυγή των ελληνικών μέσων ενημέρωσης», όπως αναφέρει το BBC.
«Η αστυνομία νόμιζε ότι ήμουν Πακιστανός και καθώς δεν ήξεραν Αγγλικά δεν καταλάβαιναν όταν τους είπα ότι είμαι από την Ινδία…Κάποιοι από τους έλληνες συναδέλφους μου έκλαιγαν σχεδόν από ντροπή (όταν με συνέλαβαν)», αναφέρει ο δρ Ράι. «Κατανοώ ότι η αστυνομία πρέπει να κάνει τη δουλειά της. Νομίζω ωστόσο ότι είναι πολύ επιθετικοί. Στη χώρα μου φορούν χειροπέδες μόνο στους κακοποιούς», όπως λέει.
Ο κ. Ράι «δεν κατηγορεί την Ελλάδα και τους Ελληνες για ρατσισμό, ούτε και την ελληνική αστυνομία». Το βρετανικό δίκτυο ωστόσο αναφέρεται σε έκθεση του Δικτύου Καταγραφής Περιστατικών Ρατσιστικής Βίας, η οποία καλούσε την ελληνική κυβέρνηση να «βάλει τέλος στις βίαιες ρατσιστικές πρακτικές από έλληνες αστυνομικούς», αναφέροντας 15 περιστατικά που έλαβαν χώρα μέσα στο 2012. 
Δεν είναι λίγες εξάλλου οι αναφορές στο στενό εναγκαλισμό ελληνικής αστυνομίας και Χρυσής Αυγής, όπως επισημαίνει το βρετανικό δικτύου, παρά τις διαβεβαιώσεις του κ. Μανούρα ότι «η επιλογή ψήφου είναι προσωπικό θέμα» και «τα περιστατικά βίας μεμονωμένα».
Ούτε ο ίδιος, ούτε το ελληνικό υπουργείο Εξωτερικών θέλησαν να σχολιάσουν το θέμα, επισημαίνει η ρεπόρτερ του BBC.
Κάποιοι τουρίστες ωστόσο, δεν αφήνουν το ζήτημα να σταματήσει εκεί. Παράδειγμα, ο κορεάτης Γιουνγκ, ο οποίος όταν αφέθηκε ελεύθερος, υπό την προτροπή ενός αστυνομικούς «κορεάτη γύρνα στην πατρίδα σου», πήγε κατευθείαν στην κορεατική πρεσβεία και ανέφερε το περιστατικό. «Χρειάστηκαν πέντε άλλες επισκέψεις στο αστυνομικό τμήμα, μία επίσημη διαμαρτυρία από την πρεσβεία στον επικεφαλής της αστυνομίας και 10 μέρες αναμονής, πριν κατονομαστούν οι αστυνομικοί που ενεπλάκησαν στην υπόθεσή του», αναφέρει το BBC.
«Εν τω μεταξύ ωστόσο, ο ταξιδιώτης είχε δημοσιοποιήσει την προσωπική του ιστορία σε ένα μπλογκ για ταξίδια το οποίο διαβάζεται από 60.000 ανθρώπους», επισημαίνει το βρετανικό δίκτυο. «Η υπόθεση εξελίχθηκε σε διπλωματικό επεισόδιο, με τον κορεάτη πρέσβη στην Αθήνα να ζητά ακρόαση από τον υπουργό Προστασίας του Πολίτη και τον επικεφαλής της αστυνομίας, επιμένοντας στη διεξαγωγή επίσημης έρευνας και την τιμωρία όσων ενεπλάκησαν στην υπόθεση».
Πώς τελειώνει το ρεπορτάζ του βρετανικού δικτύου; «Ο Γιουνγκ, ο οποίος βρίσκεται σήμερα στην Αμερική ολοκληρώνοντας το γύρο του κόσμου, ακόμα περιμένει το πόρισμα της αστυνομίας. Δηλώνει ωστόσο ότι, ό,τι και αν γίνει, δεν θα ξαναπάει ποτέ στην Ελλάδα».
«Ταξίδεψα στο Αζερμπαϊτζάν, τη Μογγολία, το Καζακστάν και την Αρμενία, αλλά δεν ένιωσα ποτέ τέτοιον κίνδυνο όπως ένιωσα στην Αθήνα», λέει στο BBC. «Οταν με ρωτούν κάποιοι αν πρέπει να επισκεφθούν την Ελλάδα τους λέω να πάνε καλύτερα στην Τουρκία».
Αλλά και ο Κρίστιαν Ουκουόρι, ο οποίος κατέθεσε και αυτός επίσημο αίτημα διαμαρτυρίας μέσω της αμερικανικής πρεσβείας, περιμένει, επί ματαίω, πάνω από έξι μήνες  να μάθει ποιοι είναι αυτοί που τον χτύπησαν.
«Η αστυνομία στην Ελλάδα είναι πολύ διεφθαρμένη και δεν μπορεί να γίνει τίποτα γι’ αυτό. Εμαθα ότι έτσι είναι η Ελλάδα», λέει ο ίδιος. Με αυτή τη διαπίστωση ολοκληρώνεται και το αναλυτικό ρεπορτάζ του βρετανικού δικτύου….

Πέμπτη, 10 Ιανουαρίου 2013

Καταγγελία 18 δικηγόρων για παρεμπόδιση επικοινωνίας με τους συλληφθέντες της Βίλα Αμαλία


Οι υπογράφοντες δικηγόροι καταγγέλλουμε ότι μας απαγορεύεται παράνομα και χωρίς οποιαδήποτε δικαιολογία η επικοινωνία με τους συλληφθέντες εντολείς μας (από Villa Amalia), παραβιάζοντας ευθέως το βασικότερο υπερασπιστικό τους δικαίωμα και τους κανόνες της ΕΣΔΑ".

Άννα Παπαρούσου
Δημήτριος Κατσαρής
Αλέκα Ζορμπαλά
Μαρίνα Δαλιάνη
Βάσω Τσιμπίδα
Χρύσα Πετσιμέρη
Κλειώ Παπαπαντολέων
Σταυρούλα Γιαννακοπούλου
Ζαχάρωφ Αικατερίνη-Χρυσάνθη
Ιωάννα Κούρτοβικ
Ρουσουνέλου Κατερίνα
Γερολάκη Ελένη
Αγγελάκης Ιωάννης
Μπατουδάκης Γεώργιος
Καλμούκης Θεόδωρος
Μαρία Παπανικολάου
Αμαλία Χαβελέ
Νικόλαος Σούζας

Τετάρτη, 10 Οκτωβρίου 2012

Καταγγελίες για βασανιστήρια από την ΕΛ.ΑΣ. σε πρωτοσέλιδο του Guardian

Λονδίνο, Ηνωμένο Βασίλειο
Πρωτοσέλιδο θέμα στην ηλεκτρονική πύλη της βρετανικής εφημερίδας Guardian είναι η καταγγελία 15 μελών αντιρατσιστικής κίνησης ότι υποβλήθηκαν σε «βασανιστήρια και ταπείνωση τύπου Άμπου Γκράιμπ» στη Γενική Αστυνομική Διεύθυνση Αττικής μετά την προσαγωγή τους από αστυνομία στη διάρκεια συμπλοκών με υποστηρικτές της Χρυσής Αυγής.

Στο σχετικό άρθρο της εφημερίδας αναφέρεται ότι άλλα άτομα, που εξέφρασαν με διαδηλώσεις την επομένη την αλληλεγγύη τους στους συλληφθέντες, κατήγγειλαν επίσης ότι ξυλοκοπήθηκαν και τους ανάγκασαν να γδυθούν και να σκύψουν μπροστά σε αξιωματούχους και άλλους κρατούμενους στο ίδιο αστυνομικό τμήμα.

Αρκετοί εκ των διαδηλωτών τέθηκαν υπό κράτηση μετά τη μοτοπορεία, την Κυριακή 30 Σεπτεμβρίου, στον Αγιο Παντελεήμονα ως απάντηση στην επίθεση κατά του πολιτιστικού κέντρου της τανζανικής κοινότητας. Οι ίδιοι δήλωσαν στον Guardian ότι ένας αστυνομικός τους χαστούκισε και τους χτύπησε, ενώ άλλοι πέντε ή έξι κοιτούσαν και τους έφτυναν.

Ανέφεραν ακόμη πως τους κράτησαν ξύπνιους ολόκληρη τη νύχτα «ρίχνοντας» στα μάτια τους φως με φακούς και λέιζερ και τους έκαψαν στα χέρια με αναπτήρα.

Οι διαδηλωτές δήλωσαν, επίσης, πως αστυνομικοί τους βιντεοσκόπησαν με τα κινητά τους τηλέφωνα και απείλησαν να αναρτήσουν τις φωτογραφίες στο Διαδίκτυο και να δώσουν τις διευθύνσεις της κατοικίας τους στη Χρυσή Αυγή.

Στο δημοσίευμα υπογραμμίζεται η άνοδος της δημοτικότητας της Χρυσής Αυγής μετά τις βουλευτικές εκλογές του Ιουνίου, και σημειώνεται η τρίτη θέση που έλαβε σε πρόσφατες δημοσκοπήσεις πίσω από τη Νέα Δημοκρατία και τον ΣΥΡΙΖΑ.

Η μία από τις δύο γυναίκες ανάμεσα στους προσαχθέντες δήλωσε ότι οι αστυνομικοί την προσέβαλαν με σκληρά σεξουαλικά σχόλια και την τράβηξαν πίσω από τα μαλλιά όταν επιχείρησε να αποφύγει την κινηματογράφησή της. Τους αρνήθηκαν ακόμη το νερό και πρόσβαση σε δικηγόρο επί 19 ώρες. «Ήμασταν τόσο διψασμένοι που ήπιαμε νερό από τους τουαλέτες» δήλωσε η γυναίκα.

Στο σχετικό κείμενο έχουν αναρτηθεί φωτογραφίες διαδηλωτών -ενός με δεμένο χέρι και ενός δεύτερου που δείχνει τους μώλωπες στο πόδι του.

Ο Guardian αναφέρει ότι οι διαδηλωτές ζήτησαν να μην δημοσιοποιηθεί το όνομά τους υπό το φόβο αντιποίνων από την αστυνομία ή τη Χρυσή Αυγή.

Για «βασανισμό» στη ΓΑΔΑ μίλησε και η δεύτερη ομάδα διαδηλωτών.

«Όλοι έπρεπε να περάσουμε από έναν αστυνομικό που μας έβαζε να γδυθούμε στο διάδρομο, να σκύψουμε με την πλάτη μπροστά σε όλους όσοι ήταν εκεί. Μας έκανε ό,τι ήθελε -μας χαστούκιζε, μας χτύπαγε, μας έλεγε να μην τον κοιτάμε, να μην καθόμαστε με σταυρωμένα πόδια. Άλλοι αστυνομικοί που ήλθαν δεν έκαναν τίποτα.

»Κοιτούσαμε ο ένας στον άλλο με την άκρη του ματιού μας για να πάρουμε κουράγιο. Μας είχε εκεί για πάνω από δύο ώρες. Απαντούσε σε κλήσεις στο κινητό του και έλεγε «είμαι στη δουλειά και τους πηδ...., τους πηδ... καλά. Στο τέλος μόνο σε τέσσερις από εμάς ασκήθηκε δίωξη για αντίσταση κατά της αρχής. Ήταν μία ημέρα από το παρελθόν, από τη χούντα των συνταγματαρχών» δήλωσε ένας εξ αυτών.

Ο Guardian αναφέρει ότι αντιδρώντας στις καταγγελίες, ο εκπρόσωπος Τύπου της ΕΛ.ΑΣ. Χρήστος Μανούρας δήλωσε ότι «δεν υπήρξε ουδεμία άσκηση βίας από την αστυνομία κατά οιουδήποτε στη ΓΑΔΑ».

«Η ελληνική αστυνομία εξετάζει και ερευνά εις βάθος κάθε καταγγελία για χρήση βίας εκ μέρους αστυνομικών. Εάν προκύψουν οι όποιες ευθύνες, η αστυνομία λαμβάνει τα απαιτούμενα πειθαρχικά μέτρα κατά των υπαίτιων αστυνομικών. Δεν υπάρχει καμία αμφιβολία ότι η Ελληνική Αστυνομία σέβεται πάντα τα ανθρώπινα δικαιώματα και δεν ασκεί βία» αναφέρει ο κ. Μανούρας.

Η εφημερίδα φιλοξενεί δηλώσεις συνηγόρων των συλληφθέντων, οι οποίοι επισημαίνουν πως η συστηματική κακομεταχείριση Ελλήνων από την Αστυνομία ήταν σπάνια μέχρι φέτος, και ότι οι προσαχθέντες υπέστησαν ταπείνωση τύπου Άμπου Γκράιμπ, αναφερόμενος στο διαβόητο κέντρο κράτησης όπου Ιρακινοί βασανίζονταν από Αμερικανούς στρατιώτες στη διάρκεια του πολέμου στο Ιράκ.

«Αυτή δεν είναι μόνο μία υπόθεση αστυνομικής βαναυσότητας του είδους που ακούμε εδώ και εκεί σε κάθε ευρωπαϊκή χώρα. Αυτό συμβαίνει καθημερινά. Έχουμε τις φωτογραφίες, έχουμε τις αποδείξεις των όσων συμβαίνουν στους ανθρώπους που συλλαμβάνονται να διαδηλώνουν κατά της ανόδου της νεοναζιστικής Χρυσής Αυγής. Αυτό είναι το νέο πρόσωπο της αστυνομίας, με τη συνεργασία του δικαστικού συστήματος» λέει ο δικηγόρος Δημήτρης Κατσαρής.

Ένας εκ των συλληφθέντων διαδηλωτών, γύρω στα 30, λέει: «Οι δημοσιογράφοι εδώ δεν μεταδίδουν τέτοια πράγματα. Πρέπει να τους πείτε τι συμβαίνει εδώ, σε μία χώρα που έχει υποφέρει τόσα πολλά από το ναζισμό. Κανείς δεν θα δώσει σημασία εάν δεν μεταδώσετε αυτά τα πράγματα στο εξωτερικό».

Ευαγγελία Μπίφη


http://news.in.gr/greece/article/?aid=1231216886

Τρίτη, 9 Οκτωβρίου 2012

9-10-2012





http://www.reuters.com/news/pictures/slideshow?articleId=USRTR38YFR#a=1

Greek anti-fascist protesters 'tortured by police' after Golden Dawn clash

Fifteen anti-fascist protesters arrested in Athens during a clash with supporters of the neo-Nazi party Golden Dawn have said they were tortured in the Attica General Police Directorate (GADA) – the Athens equivalent of Scotland Yard – and subjected to what their lawyer describes as an Abu Ghraib-style humiliation.
Members of a second group of 25 who were arrested after demonstrating in support of their fellow anti-fascists the next day said they were beaten and made to strip naked and bend over in front of officers and other protesters inside the same police station.

Several of the protesters arrested after the first demonstration on Sunday 30 September told the Guardian they were slapped and hit by a police officer while five or six others watched, were spat on and "used as ashtrays" because they "stank", and were kept awake all night with torches and lasers being shone in their eyes.

Some said they were burned on the arms with a cigarette lighter, and they said police officers videoed them on their mobile phones and threatened to post the pictures on the internet and give their home addresses to Golden Dawn, which has a track record of political violence.

Golden Dawn's popularity has surged since the June election, when it won 18 seats in parliament; it recently came third in several opinion polls, behind the conservative New Democracy and the leftwing party Syriza.

Last month the Guardian reported that victims of crime have been told by police officers to seek help from Golden Dawn, who then felt obliged to make donations to the group.

One of the two women among them said the officers used crude sexual insults and pulled her head back by the hair when she tried to avoid being filmed. The protesters said they were denied drinking water and access to lawyers for 19 hours. "We were so thirsty we drank water from the toilets," she said.

One man with a bleeding head wound and a broken arm that he said had been sustained during his arrest alleged the police continued to beat him in GADA and refused him medical treatment until the next morning. Another said the police forced his legs apart and kicked him in the testicles during the arrest.
"They spat on me and said we would die like our grandfathers in the civil war," he said.

A third said he was hit on the spine with a Taser as he tried to run away; the burn mark is still visible. "It's like an electric shock," he said. "My legs were paralysed for a few minutes and I fell. They handcuffed me behind my back and started hitting and kicking me in the ribs and the head. Then they told me to stand up, but I couldn't, so they pulled me up by the chain while standing on my shin. They kept kicking and punching me for five blocks to the patrol car."
The protesters asked that their names not be published, for fear of reprisals from the police or Golden Dawn.

A second group of protesters also said they were "tortured" at GADA. "We all had to go past an officer who made us strip naked in the corridor, bend over and open our back passage in front of everyone else who was there," one of them told the Guardian. "He did whatever he wanted with us – slapped us, hit us, told us not to look at him, not to sit cross-legged. Other officers who came by did nothing.

"All we could do was look at each other out of the corners of our eyes to give each other courage. He had us there for more than two hours. He would take phone calls on his mobile and say, 'I'm at work and I'm fucking them, I'm fucking them up well'. In the end only four of us were charged, with resisting arrest. It was a day out of the past, out of the colonels' junta."

In response to the allegations, Christos Manouras, press spokesman for the Hellenic police, said: "There was no use of force by police officers against anyone in GADA. The Greek police examine and investigate in depth every single report regarding the use of violence by police officers; if there are any responsibilities arising, the police take the imposed disciplinary action against the officers responsible. There is no doubt that the Greek police always respect human rights and don't use violence."

Sunday's protest was called after a Tanzanian community centre was vandalised by a group of 80-100 people in a central Athens neighbourhood near Aghios Panteleimon, a stronghold of Golden Dawn where there have been many violent attacks on immigrants.

According to protesters, about 150 people rode through the neighbourhood on motorcycles handing out leaflets. They said the front of the parade encountered two or three men in black Golden Dawn T-shirts, and a fight broke out. A large number of police immediately swooped on them from the surrounding streets.
According to Manouras: "During the motorcycle protest there were clashes between demonstrators and local residents. The police intervened to prevent the situation from deteriorating and restore public order. There might have been some minor injuries, during the clashes between residents, protesters and police."

Marina Daliani, a lawyer for one of the Athens 15, said they had been charged with "disturbing the peace with covered faces" (because they were wearing motorcycle helmets), and with grievous bodily harm against two people. But, she said, no evidence of such harm had so far been submitted. They have now been released on bail of €3,000 (£2,400) each.

According to Charis Ladis, a lawyer for another of the protesters, the sustained mistreatment of Greeks in police custody has been rare until this year: "This case shows that a page has been turned. Until now there was an assumption that someone who was arrested, even violently, would be safe in custody. But these young people have all said they lived through an interminable dark night.
Dimitris Katsaris, a lawyer for four of the protesters, said his clients had suffered Abu Ghraib-style humiliation, referring to the detention centre where Iraqi detainees were tortured by US soldiers during the Iraq war. "This is not just a case of police brutality of the kind you hear about now and then in every European country. This is happening daily. We have the pictures, we have the evidence of what happens to people getting arrested protesting against the rise of the neo-Nazi party in Greece. This is the new face of the police, with the collaboration of the justice system."

One of the arrested protesters, a quiet man in his 30s standing by himself, said: "Journalists here don't report these things. You have to tell them what's happening here, in this country that suffered so much from Nazism. No one will pay attention unless you report these things abroad."
 http://www.guardian.co.uk/world/2012/oct/09/greek-antifascist-protesters-torture-police?fb=optOut